Примеры употребления "gab sich" в немецком

<>
Sie gab sich ihm hin. Elle se donna à lui.
Er gab sich der Forschung hin. Il s'adonna à la recherche.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe. Elle admit qu'elle s'était trompée.
Sie gab alles für ihre Kinder auf. Elle a renoncé à tout pour ses enfants.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Es gab überhaupt keinen Sturm. Il n'y eut absolument aucune tempête.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Sie gab vor, mich nicht gehört zu haben. Elle fit croire qu'elle ne m'avait pas entendu.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Das Paar gab viel Geld aus, um sein Haus einzurichten. Le couple dépensa beaucoup d'argent pour meubler sa maison.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Jeder Spieler gab sein Bestes. Chaque joueur fit de son mieux.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Heute morgen gab es ein Erdbeben. Il y a eu un tremblement de terre ce matin.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Das kleine Mädchen gab dem Jungen, der ihm eine Blume brachte, ein Küßchen. La petite fille fit un bisou au garçon qui venait de lui offrir une fleur.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Um Mitternacht gab er mir einen Ring. Il m'a donné une bague à minuit.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!