Примеры употребления "frei sprechen" в немецком

<>
Sie wollte frei und ungebunden sein. Elle voulait être libre et indépendante.
Über wen sprechen Sie? De qui parlez-vous ?
In Japan können wir frei die Regierung kritisieren. Au Japon, on peut critiquer librement le gouvernement.
Sie will nicht darüber sprechen. Elle ne veut pas en parler.
Wer sich die Ohren zuhält, hat die Hände nicht mehr frei. Qui se bouche les oreilles n'a plus les mains libres.
Wenn ich bloß so gut wie du Englisch sprechen könnte! Si seulement je pouvais parler anglais aussi bien que toi !
Ich habe gerade die Scheidungspapiere unterschrieben, jetzt bin ich endlich frei! Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Il reprit conscience et put parler.
Ich war so frei, sie anzurufen. J'ai pris la liberté de l'appeler.
Sie fühlte ein starkes Bedürfnis mit ihrem Partner über alles zu sprechen, was sie in der letzten Zeit durchlebt hatte. Elle éprouvait un besoin pressant de parler avec son partenaire, de tout ce qu'elle avait vécu ces derniers temps.
Ich nahm mir eine Woche frei. J'ai pris une semaine de congés.
Viele Menschen sprechen nur eine Sprache. De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue.
Sie ließen den Gefangenen frei. Ils libérèrent le prisonnier.
Ich kann nur für mich sprechen. Je peux seulement parler pour moi.
Der Platz ist frei. Cette place est libre.
Es ist nützlich, Englisch zu sprechen. C'est utile de parler anglais.
Dieses Dorf ist frei von Luftverschmutzung. Ce village n'est pas affecté par la pollution de l'air.
Buntspechte können nicht sprechen, aber vielleicht morsen. Les pics épeiches ne peuvent pas parler, mais peut-être faire du morse ?
Was würden Sie tun, wenn Sie ein Jahr lang frei hätten? Que feriez-vous si vous disposiez d'une année de libre ?
Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen? Pourriez-vous, s'il vous plaît, parler le plus lentement possible ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!