Примеры употребления "flüsse" в немецком

<>
Переводы: все95 rivière65 fleuve30
Alle Flüsse laufen ins Meer Les rivières retournent à la mer
Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse. Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves.
Kleine Bäche machen große Flüsse Les petite ruisseaux font les grandes rivières
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité.
Die Pegelstände dieser Flüsse sind unterschiedlich. Les niveaux de l'eau dans ces rivières sont différents.
Aufgrund der Sturzregen treten die Flüsse über die Ufer. Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.
Bei großen Kälteeinbrüchen sind die Seen und Flüsse zugefroren. Par grands froids les lacs et les rivières sont gelés.
Die blauen Striche auf der Karte stehen für Flüsse. Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières.
Der Shinano ist länger als alle anderen Flüsse Japans. Le Shinano est plus long que les autres rivières du Japon.
Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen. Ils édifièrent un village à un endroit où deux rivières s'unissaient.
Er fiel in den Fluss. Il est tombé dans la rivière.
Der Fluss fließt ins Meer. Ce fleuve se déverse dans la mer.
Was findet man am Fluss? Que se passe-t-il à la rivière?
Er saß nahe am Fluss. Il était assis à proximité du fleuve.
Viel Bächlein machen einen Fluss Les petits ruisseaux font les grandes rivières
Sie durchschwamm den breiten Fluss. Elle traversa le large fleuve à la nage.
Wir gingen den Fluss entlang. Nous marchâmes le long de la rivière.
Der Fluss war vom Schlamm trübe. Le fleuve était troublé par la boue.
Ich angle gerne im Fluss. J'aime pêcher dans la rivière.
Im Fluss wimmelte es von Süßwasserfischen. Ça grouillait de poissons d'eau douce dans le fleuve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!