Примеры употребления "fahren" в немецком с переводом "rouler"

<>
Du darfst nicht rechts fahren. Tu n'as pas le droit de rouler sur la droite.
Während des Streiks werden 35% der Züge fahren. Durant la grève, trente-cinq pour cent des trains rouleront.
Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren. On ne doit pas rouler en vélo sur le trottoir.
Die Busse fahren in Abständen von zwanzig Minuten. Les bus roulent à vingt minutes d'intervalle.
Du solltest nicht auf dem Gehsteig Rad fahren. Tu ne devrais pas rouler en vélo sur le trottoir.
Es ist gefährlich, ohne Helm Motorrad zu fahren. Il est dangereux de rouler sans casque à moto.
Nur Genießer fahren Fahrrad und sind immer schneller da. Seuls les jouisseurs roulent en vélo et sont toujours là plus rapidement.
Ich muss schneller fahren, um die verlorene Zeit wettzumachen. Je dois rouler plus vite pour rattraper le temps perdu.
Ich will mit Fahrrad fahren, weil ich weit weg von meiner Schule wohne. Je veux rouler en vélo parce que je réside loin de mon école.
Ich habe nicht vor, dieses Jahr in den Urlaub zu fahren, wie du weißt, schwimme ich zurzeit nicht gerade im Geld. Je ne pense pas partir en vacances cette année, tu sais en ce moment, je roule pas sur l'or.
Ich fahre nur gelegentlich Fahrrad. Je ne roule à vélo qu'occasionnellement.
Das Auto fuhr gegen einen Baum. La voiture a roulé contre un arbre.
Wir fuhren zufälligerweise mit demselben Bus. Nous roulions par hasard à bord du même bus.
Wir sind durch die Stadt gefahren. Nous roulâmes à travers la ville.
Der Zug fährt ohne Halt bis Nagoya. Le train roule sans arrêt jusqu'à Nagoya.
Dieses Auto fährt nicht mehr so gut wie früher. Cette voiture ne roule plus aussi bien qu'avant.
Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt. Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!