Примеры употребления "einfach" в немецком с переводом "facile"

<>
Englisch ist nicht einfach für mich. L'anglais n'est pas facile pour moi.
Ich habe das Buch einfach gefunden. J'ai trouvé ce livre facile.
Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen. Il est facile de prendre de mauvaises habitudes.
Ich fand die Frage sehr einfach. J'ai trouvé la question très facile.
Es ist einfach, deine Frage zu beantworten. C'est facile de répondre à ta question.
Es war nicht einfach, ihn zu überzeugen. Il ne fut pas facile de le convaincre.
Es ist nicht einfach, meinen Eltern zu gefallen. Ce n'est pas facile de faire plaisir à mes parents.
Ich fand es einfach, das Gebäude zu finden. J'ai trouvé cela facile de trouver le bâtiment.
Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten. Ce n'est pas facile de discerner le bien du mal.
Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen. Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.
Für ihn ist diese Frage einfach zu beantworten. Il est facile pour lui de répondre à cette question.
Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden. Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio.
Es ist so einfach, wenn man die Regeln kennt. C'est si facile lorsque l'on connaît les règles.
Es ist einfach für mich, dieses Buch zu lesen. C'est facile pour moi de lire ce livre.
Es war einfach für ihn, die Quizfrage zu beantworten. C'était facile pour lui de répondre à la question du Quiz.
Es ist einfach für mich, diese Frage zu beantworten. C'est facile pour moi de répondre à cette question.
Es ist schwierig, es auf dem Landweg zu transportieren, aber einfach, es auf dem Seeweg zu transportieren. Il est difficile de les transporter par voie terrestre, mais facile de le faire par la mer.
Deutsch ist keine einfache Sprache. L'allemand n'est pas une langue facile.
Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen. Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.
Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße. C'est plus facile de draguer les gens sur internet que dans la rue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!