Примеры употребления "dies" в немецком с переводом "ce"

<>
Hallo, ist dies die Personalabteilung? Allo, est-ce le service du personnel ?
Brechen sie dies rätselhafte Schweigen! Rompez ce silence énigmatique !
Dies Woche ist eine Feuerverhütungswoche. Cette semaine est la semaine de prévention des incendies.
Dies ist ein Direktzug nach Nagoya. Ce train est direct pour Nagoya.
Dies ist ein sehr guter Tee. Ce thé est très bon.
Dies sind die Zeitschriften meiner Schwester. Ce sont les magazines de ma sœur.
Dies ist genau das, was ich benötige. C'est exactement ce dont j'ai besoin.
Dies ist das, was er gemalt hat. C'est ce qu'il a peint.
Dies wird für ihn eine bittere Erfahrung sein. Ce sera pour lui une amère expérience.
Ist dies auch Wahnsinn, hat es doch Methode. Bien que ce soit de la folie, il y a une méthode à cette folie.
Dies ist kein Streik, aber wir arbeiten nach Vorschrift. Ce n'est pas une grève, mais nous travaillons en nous conformant au règlement.
Ist dies schon Tollheit, so hat es doch Methode. Bien que ce soit de la folie, il y a une méthode à cette folie.
Wenn Flugzeuge die Schallmauer durchbrechen, verursacht dies den sogenannten Überschallknall. Lorsque les avions passent le mur du son, ils causent ce qu'on appelle le bang supersonique.
Dies erscheint länger als jenes, aber es ist nur eine optische Täuschung. Celui-ci semble plus long que celui-là mais ce n'est qu'une illusion d'optique.
Dennoch will ich nicht sagen, dass dies der einzige gangbare Weg sei. Je ne veux cependant pas dire que ce serait la seule voie praticable.
Schüttel nicht zu stark dies Bäumchen, das kess dich lockt mit süßen Früchten. Ne secoue pas trop cet arbuste qui t'allèche de ses fruits sucrés.
Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun. Je reconnais que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire.
Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU. Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu, c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique.
Diese Länder gehörten zu Frankreich. Ces pays appartenaient à la France.
Diese Rechnung geht nicht auf. Cette addition ne tombe pas juste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!