Примеры употребления "denn" в немецком

<>
Переводы: все88 car33 donc21 другие переводы34
Er kann kein Englisch, geschweige denn Französisch. Il ne sait pas parler anglais et encore moins français.
Er raucht mehr denn je. Il fume plus que jamais.
Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist ein Käse. L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage.
Ich kann kein Englisch, geschweige denn Spanisch. Je ne sais pas parler anglais, et encore moins espagnol.
Freien ist besser denn brennen Il vaut mieux se marier que brûler
Er ist einsamer denn je. Il est plus isolé que jamais.
Was hast du denn damit vor? Que vas-tu bien faire avec ?
Was ist denn das für eine Scheiße! Qu'est-ce que c'est que cette merde ?
Mehr sterben vom Fraß denn vom Schwert La gourmandise tue plus de gens que l'épée
Das Ei ist klüger denn die Henne L'écolier prétend enseigner son maître
Was ist das denn für eine Scheiße? C'est quoi cette merde ?
Was soll ich denn zum Abendessen zubereiten? Que dois-je préparer à dîner ?
Wie läuft's denn so bei dir zurzeit? Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ?
Ich kann Französisch nicht lesen, geschweige denn sprechen. Je ne peux pas lire le français, encore moins le parler.
Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen? Quelle mouche t'a piqué ?
Planeten sind leicht zu erkennen, denn sie funkeln nicht wie Sterne. Les planètes sont faciles à identifier parce qu'elles ne scintillent pas comme le font les étoiles.
Ich höre auf zu telefonieren, denn ich gehe in die Dusche. Je finis de téléphoner et je vais sous la douche.
Ich gehe, aber wartet auf mich, denn ich komme bald zurück. Je m'en vais, mais attendez-moi, parce que je reviendrai bientôt.
Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet. La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück. Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!