Примеры употребления "bereiten" в немецком с переводом "préparer"

<>
Sie bereiten sich auf ihre Reise vor. Ils se préparent pour leur voyage.
Die meisten Studenten bereiten sich auf die Schlußprüfungen vor. La plupart des étudiants se préparent pour les examens finaux.
Die meisten Studenten bereiten sich für die Abschlussprüfungen vor. La plupart des étudiants se préparent pour les examens finaux.
Ich bereite täglich die Mahlzeiten zu. Je prépare les repas quotidiennement.
Meine Mutter hat das Frühstück bereitet. Ma mère a préparé le petit-déjeuner.
Sie bereitet gerade das Frühstück zu. Elle est en train de préparer le petit-déjeuner.
Er bereitete seine Rede sorgfältig vor. Il préparait son discours avec soin.
Ich bereitete ihm das Abendessen zu. Je lui ai préparé à dîner.
Sie bereitete uns ein exzellentes Mahl. Elle nous prépara un merveilleux repas.
Willst du Frieden, bereite dich zum Krieg. Si tu veux la paix, prépare la guerre.
Sie bereitet im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zu. Elle prépare d'excellents repas en un tour de main.
Er bereitet sich auf den Test vor. Il se prépare pour le test.
Sie bereitete ihm ein leckeres Essen zu. Elle lui prépara un délicieux repas.
Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor. Si tu veux la paix, prépare la guerre.
Ich bereite gerne auf diese Art Kartoffeln zu. J'aime bien préparer les pommes de terre de cette manière.
Wenn du Frieden willst, bereite Dich zum Krieg. Si tu veux la paix, prépare la guerre.
Sie bereitet schnell, im Nu, vorzügliche Gerichte zu. Elle prépare d'excellents repas en un tour de main.
Wir bereiteten uns innerlich auf den Einschlag vor. Nous nous sommes préparés à l'écrasement.
Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu. Mon épouse est en train de préparer le repas en ce moment même.
Papa bereitet gerade in der Küche das Abendessen zu. Papa prépare le diner dans la cuisine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!