Примеры употребления "bei einem brand" в немецком

<>
Bei einem Brand benutzen Sie bitte die Treppe. En cas d'incendie, veuillez utiliser les escaliers.
Wir haben bei einem Zinssatz von 5% geliehen. Nous avons emprunté à un taux de cinq pour cent.
Er hat Eier und Milch bei einem Bauer gekauft. Il a acheté des œufs et du lait à un fermier.
Toms Sohn starb bei einem Verkehrsunfall im vergangenen Winter. Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier.
Wenn mein Sohn nicht bei einem Autounfall ums Leben gekommen wäre, dann wäre er heute Student an einer Universität. Si mon fils n'avait pas été tué dans un accident de voiture, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui.
Slowakische Imker haben bei einem internationalen Kongress in Argentinien sechs Medaillen gewonnen. Des apiculteurs slovaques ont gagné six médailles lors d'un congrès international en Argentine.
Er arbeitet als Wachmann bei einem Lagerhaus. Il travaille comme gardien dans un entrepôt.
Sie kam bei einem Autounfall ums Leben. Elle fut tuée dans un accident automobile.
Geduld ist die Hauptsache bei einem Lehrer. La patience est essentielle pour un professeur.
An einem Tisch unter einem großen Baum saßen wir bei einem gemeinsamen Kaffeetrinken. Nous étions assis à boire ensemble un café, à une table sous un gros arbre.
Sein Sohn wurde bei einem Duell getötet. Son fils fut tué en duel.
Heute Abend werden wir bei einem Kumpel Rindfleisch à la Burgund essen, und wir werden uns den Bauch vollschlagen. Ce soir on va manger un bœuf bourguignon chez un pote, on va se faire péter la panse !
Sie hat bei einem Wettbewerb zehn Millionen Dollar abgeräumt. Elle a gagné 10 mille dollars au concours.
Ich wohne bei einem Freund. Je séjourne chez un ami.
Ein slowakisches Sprichwort sagt: Wer bei einem Streit als erster schweigt, stammt aus einer guten Familie. Un proverbe slovaque dit : celui qui se tait le premier lors d'une dispute, provient d'une bonne famille.
Eigentlich habe ich die Hawaii-Reise bei einem Preisausschreiben gewonnen. En réalité, j'ai gagné mon voyage à Hawaï dans un jeu-concours.
Er verlor sein Leben bei einem Verkehrsunfall. Il perdit la vie dans un accident de voiture.
Bei einem Notfall wählen Sie die 119. En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.
Bei einem derartigen Lärm kann man nicht lernen. On ne peut pas travailler dans un tel bruit.
Sie hat ihren Sohn bei einem Autounfall verloren. Elle a perdu son fils dans un accident de voiture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!