Примеры употребления "auszugehen" в немецком

<>
Ich habe keine Lust auszugehen. Je n'ai pas envie de sortir.
Ich hatte nicht wirklich Lust, auszugehen. Je n'avais pas vraiment envie de sortir.
Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen. Je n'ai pas envie de sortir cette nuit.
Sie war dumm genug, mit ihm auszugehen. Elle fut assez stupide pour sortir avec lui.
Wie wäre es damit, heute Abend auszugehen? Que penses-tu de sortir ce soir ?
Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen. Mon père ne m'autorise pas à sortir avec Bill.
Mein Freund lud mich ein, zum Abendessen auszugehen. Mon ami m'invita à sortir pour dîner.
Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen. À vrai dire, je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir.
Schließlich überwand ich meine Schüchternheit und bat sie, mit mir auszugehen. Je surmontai finalement ma timidité et lui demandai de sortir avec moi.
Ich habe es vermisst, mit ihr auszugehen und in unserem Lieblingsrestaurant zu essen. Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué.
Seid ihr letzte Nacht ausgegangen? Êtes-vous sortis la nuit dernière ?
Ich wollte gerade ausgehen, als das Telefon klingelte. J'étais sur le point de partir quand le téléphone sonna.
Sind Sie letzte Nacht ausgegangen? Êtes-vous sorti la nuit dernière ?
Bist du letzte Nacht ausgegangen? Es-tu sorti la nuit dernière ?
Sie will mit ihm ausgehen. Elle veut sortir avec lui.
Er ging aus dem Zimmer. Il sortit de la pièce.
Sie ist nie mit ihm ausgegangen. Elle n'est jamais sortie avec lui.
Ich bin mit meinen Freunden ausgegangen. Je suis sorti avec mes amis.
Ich bin letzten Sonntag nicht ausgegangen. Je ne suis pas sorti dimanche dernier.
Ich will heute Abend nicht ausgehen. Je ne veux pas sortir cet après-midi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!