Примеры употребления "aus dem haus gehen" в немецком

<>
Anna wollte gerade aus dem Haus gehen, als das Telefon klingelte. Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné.
Ich gehe jeden Morgen vor acht Uhr aus dem Haus. Je quitte la maison tous les matins avant huit heures.
Jeden Tag gehe ich um acht aus dem Haus und fange um neun zu arbeiten an. Tous les jours, je quitte la maison à huit heures et je commence à travailler à neuf heures.
Ich habe Andrée aus dem Haus gehen sehen. J'ai vu Andrée sortir de la maison.
Mein Freund geht nie ohne Zigaretten aus dem Haus. Mon ami ne sort jamais de la maison sans cigarettes.
Vergiss nicht, deine Schuhe zu putzen, bevor du aus dem Haus gehst! N'oublie pas de cirer tes chaussures avant de sortir !
Ausgerechnet heute habe ich verschlafen und so bin ich heute morgen holterdipolter aus dem Haus gestürmt. Justement aujourd'hui, je ne me suis pas réveillé et je suis donc sorti de la maison précipitamment.
Er geht immer um sieben aus dem Haus. Il part toujours de chez lui à 7 heures.
Er hat mich aus dem Haus geworfen. Il m'a jeté hors de la maison.
Er warf mich aus dem Haus. Il m'a jeté hors de la maison.
Der Verbrecher kam mit erhobenen Armen aus dem Haus. Le criminel sortit de la maison les mains en l'air.
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
Als ich aus dem Haus ging, dachte ich an den Schlüssel. En sortant de la maison, je pensais à la clé.
Sie ist wohl aus dem Haus gegangen. Elle est probablement sortie de la maison.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse Voyage du maître, noce du valet
Gibt es in dem Haus ein Esszimmer? Y a-t-il une salle à manger dans la maison ?
Ich wollte gerade außer Haus gehen, als Tom anrief. Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.
Er hielt eine kleine Ansprache aus dem Stegreif, ohne jede Vorbereitung, und er gewann die Herzen seiner Zuhörer. Il prononça une petite allocution, au pied levé, sans aucune préparation, et il emporta les cœurs de ses auditeurs.
Es gab viel zu Essen in dem Haus. Il y avait beaucoup de nourriture dans la maison.
Ich sah ihn ins Haus gehen. Je le vis aller dans la maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!