Примеры употребления "aufhören" в немецком с переводом "s'arrêter"

<>
Es wird bald aufhören, zu regnen. Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir.
Lass uns aufhören und eine Pause machen. Arrêtons-nous et faisons une pause.
Wenn es doch nur aufhören würde, zu regnen. Si seulement il s'arrêtait de pleuvoir.
Es wäre schön, wenn es zu regnen aufhören würde. Ça serait chouette s'il s'arrêtait de pleuvoir.
Nach dem sie schon so viel getan hatte, konnte sie jetzt nicht aufhören. Après en avoir déjà tant fait, elle ne pouvait s'arrêter maintenant.
Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren? Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Ich habe aufgehört zu rauchen. J'ai arrêté de fumer.
Ich habe endlich aufgehört zu rauchen. J'ai finalement arrêté de fumer.
Ich habe mit dem Rauchen aufgehört. J'ai arrêté de fumer.
Maria hat mit dem Rauchen aufgehört. Maria a arrêté de fumer.
Sie hat mit dem Rauchen aufgehört. Elle a arrêté de fumer.
Ich habe aufgehört, Bier zu trinken. J'ai arrêté de boire de la bière.
Sie hörte auf Gänseblümchen zu pflücken. Elle s'arrêta de cueillir des pâquerettes.
Mein Herz hörte auf zu schlagen. De battre, mon cœur s'est arrêté.
Sie selbst hörte auf zu rauchen. Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
Letztes Jahr hat er aufgehört zu rauchen. Il a arrêté de fumer l'année dernière.
Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen. J'aimerais qu'elle s'arrête de se plaindre.
Er hat vor zwei Jahren aufgehört zu rauchen. Il a arrêté de fumer il y a deux ans.
Manche haben zu leben früher aufgehört als angefangen. Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer.
Früher rauchte er, aber jetzt hat er aufgehört. Avant il fumait, mais maintenant il a arrêté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!