Примеры употребления "auf diese Art und Weise" в немецком

<>
Ich bereite gerne auf diese Art Kartoffeln zu. J'aime bien préparer les pommes de terre de cette manière.
Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst. Ta façon de te moquer d'elle me déplaît.
Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben. Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.
Schauspielerei ist die einzig richtige Art und Weise, seine Neurosen abzureagieren. Jouer est le seul moyen pour elle de lui faire passer sa névrose.
Ich denke, dass das, was ich gesagt habe, nicht besonders klar war, aber es ist die einzige Art und Weise, wie ich es erklären kann. J'imagine que ce que j'ai dit n'est pas si clair que ça, mais c'est la seule façon dont je peux l'expliquer.
Ich protestiere gegen diese Art der Behandlung. Je proteste que l'on me traite ainsi.
Hast du auf diese Frage je eine Antwort gefunden? As-tu jamais trouvé réponse à cette question ?
Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack. Ce genre de musique n'est pas du goût de tout le monde.
Du musst auf diese Fragen antworten. Tu dois répondre à ces questions.
Er mag diese Art von Musik. Il aime ce genre de musique.
Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen? Comment en es-tu venu à cette idée folle ?
Ich mag diese Art von Musik nicht. Je n'aime pas ce genre de musique.
Man kann sich auf diese Maschine nicht verlassen. On ne peut pas se fier à cette machine.
Wer kauft diese Art von Kunst? Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?
Wissenschaftler begannen Antworten auf diese Fragen zu finden. Les savants commencèrent à trouver les réponses à ces questions.
Diese Art von Insekten ist in Japan weit verbreitet. Cette sorte d'insectes est très répandue au Japon.
Diese trickreiche Mary dachte sich ein Wortspringspiel aus, was eine viel effizientere Methode der Fortbewegung innerhalb von Sätzen war. Auf diese Weise hatte sie schon zwei Wörter übersprungen, wovon ersteres sehr hoch war. Cette maline de Mary, improvisa un saute-mot, qui était une méthode beaucoup plus efficace de déplacement dans les phrases. Elle en avait ainsi déjà sauté trois, dont un premier très haut.
Du musst es vermeiden, diese Art Fehler zu machen. Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs.
Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu. Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire.
Diese Art Haus gefällt mir nicht. Je n'aime pas ce genre de maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!