Примеры употребления "auf der anderen Seite" в немецком

<>
Ihr Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Ihr Haus liegt auf der anderen Seite des Flusses. Sa maison se situe de l'autre coté de la rivière.
Er lebt auf der anderen Seite des Flusses. Il vit de l'autre côté de la rivière.
Sie leben auf der anderen Seite der Straße. Ils vivent de l'autre coté de la rue.
Die Franzosen sind unsere Nachbarn auf der anderen Seite des Ärmelkanals. Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Die Kirche ist gleich auf der anderen Seite de Straße. L'église se trouve juste de l'autre côté de la route.
Sein Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Er war zwar äußerst starrsinnig, aber auf der anderen Seite zuverlässig. Il était très obstiné, mais d'un autre côté, fiable.
Das Schloss liegt auf der anderen Seite des Flusses. Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
Das Schloss ist auf der anderen Seite des Flusses. Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
Sie wohnen auf der anderen Seite des Flusses. Ils résident de l'autre coté du fleuve.
Auf der anderen Seite sterben viele jung. D'un autre côté, nombreux sont ceux qui meurent jeunes.
Mein Haus liegt auf der anderen Seite dieser Brücke. Ma maison est de l'autre côté de ce pont.
Das Schloss ist auf der anderen Flussseite. Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
Die Kirche ist auf der anderen Straßenseite. L’église est de l’autre côté de la rue.
Da ist ein Laden gleich schräg gegenüber auf der anderen Straßenseite. Il y a un commerce de proximité à l'opposé de la rue en diagonale.
Die Meinung der anderen ist mir egal. Je suis indifférente à l'opinion des autres.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. Les loups ne se mangent pas entre eux.
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt. Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!