Примеры употребления "auf Abenteuer ausgehen" в немецком

<>
Gulliver trat seine Reise auf der Suche nach einem Abenteuer an. Gulliver a voyagé en quête d'aventure.
Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen. Je sortirai en tout cas ce soir.
Er liebt das Abenteuer. Il aime l'aventure.
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Ich will heute Abend nicht ausgehen. Je ne veux pas sortir cet après-midi.
Sie zieht mich in ein riskantes Abenteuer hinein. Elle me fait courir un risque.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. Il divisa ses livres en cinq groupes.
Wenn du vor 7 zurückkommst, kannst du ausgehen. Tu peux sortir si tu reviens avant 7 heures.
Das Leben ist voller Abenteuer. La vie est pleine d'aventure.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Willst du nicht ausgehen? Ne veux-tu pas aller dehors ?
Er hat ein Buch über seine Abenteuer im Dschungel geschrieben. Il a écrit un livre sur ses aventures dans la jungle.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Er würde gerne mit ihr ausgehen. Il a envie de sortir avec elle.
Die Jugend liebt das Abenteuer. Les jeunes aiment l'aventure.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Bevor wir uns entscheiden, wollen wir sehen, wie die Verhandlungen ausgehen. Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Mein nächstes Buch wird "Die Abenteuer einer Blutwurst" heißen. Mon prochain livre s'appellera "Les aventures d'un boudin".
Verlass dich nicht auf ihn. Ne te repose pas sur lui.
Ich würde gerne mit ihr ausgehen. Je voudrais sortir avec elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!