Примеры употребления "ankamst" в немецком

<>
Переводы: все103 arriver103
Wenn die Welt schon gut ist, war sie aber besser, als du ankamst. Certes, le monde n'est déjà pas si mal, mais il était mieux lorsque tu es arrivée.
Bald sollten viele Geburtstagskarten ankommen. Beaucoup de cartes d'anniversaire devraient bientôt arriver.
Der Zug muss rechtzeitig ankommen. Le train doit arriver à l'heure.
Er müsste schon angekommen sein. Il devrait déjà être arrivé.
Ich bin gestern Abend angekommen. Je suis arrivé hier soir.
Wir sind hier abends angekommen. Nous sommes arrivés ici le soir.
Er ist am Bahnhof angekommen. Il est arrivé à la gare.
Sie sind zu früh angekommen. Ils sont arrivés trop tôt.
Ken ist in Kyoto angekommen. Ken est arrivé à Kyoto.
Wann werden wir angekommen sein? Quand serons-nous arrivés ?
Ich bin gerade hier angekommen. Je viens juste d'arriver ici.
Fast alle sind rechtzeitig angekommen. Presque tous arrivèrent à temps.
Ich bin hier gerade angekommen. Je viens juste d'arriver ici.
Schau! Der Zug ist angekommen! Regarde ! Le train est arrivé !
Ist euer Vater schon angekommen? Votre père est-il déjà arrivé ?
Sie sollte mittlerweile angekommen sein. Elle devrait être arrivée maintenant.
Die Waren sind beschädigt angekommen Les marchandises sont arrivées en mauvais état
Er ist gerade hier angekommen. Il vient juste d'arriver ici.
Als Markus ankam, schlief ich. Lorsque Marc arriva, je dormais.
Vielleicht wird er heute Abend ankommen. Peut-être qu'il va arriver ce soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!