Примеры употребления "am morgen" в немецком

<>
Mutter kommt am Morgen ins Krankenhaus. Mère vient à l'hôpital le matin.
Nichts geht über einen Spaziergang am Morgen. Rien ne vaut une promenade le matin.
Wer am Morgen lacht, weint am Abend Qui rit le matin le soir pleure
Ich bin am Morgen früh nach draußen gegangen. Je suis sorti dehors tôt le matin.
Ein Untersuchungstermin am Morgen würde mir besser passen. Un rendez-vous d'examen le matin me conviendrait mieux.
Die erste Gruppe studiert am Morgen, die zweite am Abend. Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir.
Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie so früh am Morgen anrufe. Veuillez m'excuser de vous appeler si tôt le matin.
Kurz nachdem Jurij Sidorowitsch Nowak am Morgen des 17. Mai 1958 sein Haus in der Leninstraße 9 verlassen hatte, wurde er Zeuge der ersten aus einer Reihe von Merkwürdigkeiten, die in jenen Tagen über die kleine Stadt Sowjetskoje in der Uljanowsker Oblast hereinbrechen sollten. Peu après qu’Iouri Sidérovitch Novak eut quitté sa maison au 9, rue Lénine, le matin du 17 mai de 1958, il fut témoin de la première d’entre cette série d’étrangetés qui, ces jours-là, venaient de s’abattre sur la petite ville de Sovetskoïé, dans l’oblast d’Oulianovsk.
Am nächsten Morgen war er fort. Le matin suivant, il était parti.
Am nächsten Morgen war er weg. Le matin suivant, il était parti.
Sie traf ihn am Morgen. Elle le rencontra au matin.
Am Morgen wärmte noch die Sonne, aber jetzt ist es kalt. Ce matin, le soleil chauffait encore, mais maintenant il fait froid.
Vögel, die am Morgen sangen, hat die Katze bald gefangen. Les oiseaux qui chantaient ce matin ont depuis été attrapés par le chat.
Ein guter Einfall ist wie ein Hahn am Morgen. Gleich krähen andere Hähne mit. Une bonne idée est comme un coq au matin. Bientôt les autres coqs se mettent aussi à chanter.
Am Abend lobe den Meister und am Morgen den Gastwirt Au soir, loue l'ouvrier; et au matin, l'hôtelier
Mein Onkel kommt uns morgen besuchen. Mon oncle vient nous voir demain.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Er würde lieber sterben als jeden Morgen früh aufzustehen. Il préférerait mourir plutôt que de se lever tôt chaque matin.
Am folgenden Morgen war der Schneemann vollständig geschmolzen. Au matin du lendemain, le bonhomme de neige avait entièrement fondu.
Ich verspreche, dass ich morgen dort sein werde. Je promets que je serai là demain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!