Примеры употребления "Wenn" в немецком с переводом "où"

<>
Er geht selten ins Kino, wenn überhaupt. Il va rarement, ou presque jamais, au cinéma.
Die Zeit kommt, wenn dein Traum wahr wird. Le temps viendra ton rêve s'incarnera.
Wohin gehe ich, wenn ich mein Gepäck abgeholt habe? vais-je lorsque j'ai récupéré mes bagages ?
Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht. Le seul moment les imprimantes ne fonctionnent pas c'est lorsque vous en avez besoin.
Tatoeba: Wo Sätze immer Sätze sind, außer wenn sie es nicht sind. Tatoeba: Là les phrases sont toujours des phrases, excepté lorsqu'elles ne le sont pas.
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist. Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0.
Ständig hat er eine ganze Schar junger Frauen im Schlepptau, wenn er irgendwo auftaucht. Il traîne constamment toute une bande de jeunes nanas derrière lui, qu'il apparaisse.
Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begiebt, wo sie gesprochen wird. Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays cette langue est parlée.
London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen. Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre.
Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird. On dit souvent que le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est d'aller dans le pays elle est pratiquée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!