Примеры употребления "Und" в немецком

<>
Переводы: все2181 et1913 другие переводы268
Ja, das passiert ab und zu. Oui, ça arrive de temps en temps.
Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst. Ta façon de te moquer d'elle me déplaît.
Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei. De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations.
Das Baby schläft tief und fest. Le bébé dort à poings fermés.
Die Bedingung behagt mir ganz und gar nicht. La condition ne me plait pas du tout.
Das sind ganz und gar gegensätzliche Meinungen. Ce sont des opinions tout à fait opposées.
Er sitzt wegen Mordes hinter Schloss und Riegel. Il est sous les verrous pour meurtre.
Ab und zu liest er Krimis. De temps en temps, il lit des romans policiers.
Die Art und Weise, auf die Mütter mit ihren Kindern interagieren, prägt entscheidend das Selbstkonzept des Kindes. La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive.
Mädchen scheinen sich mehr und mehr zu den Wissenschaften hingezogen zu fühlen. Les filles semblent de plus en plus attirées par les sciences.
Meine Tochter schläft tief und fest. Ma fille dort à poings fermés.
Das sieht ganz und gar nicht gut aus. Ça n'a pas l'air bon du tout.
Ab und zu lerne ich Esperanto. De temps en temps, j'étudie l'espéranto.
Ich denke, dass das, was ich gesagt habe, nicht besonders klar war, aber es ist die einzige Art und Weise, wie ich es erklären kann. J'imagine que ce que j'ai dit n'est pas si clair que ça, mais c'est la seule façon dont je peux l'expliquer.
Wir gehen ab und zu angeln. Nous allons pêcher de temps en temps.
Sie ruft mich ab und zu an. Elle m'appelle de temps en temps.
Meine Tochter besucht mich ab und zu. Ma fille me rend visite de temps en temps.
Wir schwimmen ab und zu im Meer. Nous nageons de temps en temps en mer.
Komm mich ab und zu mal besuchen. Viens me voir de temps en temps.
Er besucht meinen Sohn ab und an. Il vient voir mon fils de temps en temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!