Примеры употребления "Parteien" в немецком

<>
Переводы: все18 parti17 partie1
Heutzutage ist es schwierig, politischen Parteien zu unterscheiden. De nos jours, il est difficile de différencier les partis politiques.
Bist du Mitglied der Partei? Tu es membre du parti ?
Jede Partei hat das Recht, den Vertrag zu widerrufen Le contrat est résiliable par l'une ou l'autre parties
Zu welcher Partei gehörst du? À quel parti es-tu affilié ?
Die Partei hat immer Recht. La parti a toujours raison.
Die Partei gewann die zweidrittel Mehrheit. Le parti a remporté une majorité des deux tiers.
Die Partei legt in Umfragen leicht zu. Le parti remonte légèrement dans les sondages.
Einige Amerikaner traten der Kommunistischen Partei bei. Quelques Étasuniens rejoignirent le parti communiste.
Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse. Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière.
Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei. Son discours ne reflétait pas les volontés du parti.
Ich ergriff in der Diskussion für sie Partei. J'ai pris parti pour eux dans la discussion.
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. En 1992, le parti conservateur a gagné l'élection.
Der Rücklauf war für die Partei äußerst mau. Ce recul fut extrêmement morose pour le parti.
Ohne Kommunistische Partei gäbe es das Neue China nicht. Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas.
Die Kommunistische Partei der Russischen Föderation ist nach wie vor stark. Le Parti communiste de la Fédération de Russie reste puissant.
Die politische Partei übersprang in ersten Umfragen die Fünf-Prozent-Hürde. Le parti politique dépassait dans les premiers sondages la barre des cinq pour cent.
Die kommunistische Partei Chinas ist neunzig Jahre alt, so alt wie ihre Führungsmitglieder... Le parti communiste chinois a quatre-vingt-dix ans, l'âge de ses membres dirigeants...
Es sieht so aus, also würde die Partei an der Macht die kommenden Wahlen gewinnen. Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!