Примеры употребления "Nehmt" в немецком с переводом "prendre"

<>
Nehmt den Expresszug von Gleis 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Nehmt mich beim Wort: keine neuen Steuern! Prenez-moi au mot : pas de nouveaux impôts !
Steigt an der nächsten Haltestelle aus und nehmt einen Bus Richtung Flughafen. Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.
Wer hat meine Handtasche genommen? Qui a pris mon sac à main ?
Er hat irrtümlich Gift genommen. Il a pris du poison par erreur.
Ich nahm am Wettbewerb teil. Je pris part au concours.
Sie nahm einen tiefen Atemzug. Elle prit une profonde inspiration.
Er nahm Honig anstatt Zucker. Il a pris du miel à la place du sucre.
Ich nehme mein Buch mit. Je prends mon livre avec moi.
Ich nehme ein Glas Champagner. Je prendrai une coupe de champagne.
Ich nehme das als Kompliment. Je prends cela comme un compliment.
Ich nehme nächstes Jahr Französisch. Je prends Français l'année prochaine.
Ich nehme diese Woche Urlaub. Je prends des vacances cette semaine.
Ich nehme den nächsten Bus. Je vais prendre le prochain bus.
Müssen wir den Bus nehmen? Devons-nous prendre le bus ?
Wir nehmen Bestellungen telefonisch entgegen. Nous prenons les commandes par téléphone.
Muss ich dieses Medikament nehmen? Dois-je prendre ce médicament ?
Nehmen Sie auch American Express? Prenez-vous aussi la carte American Express ?
Unsere Pläne nehmen Form an. Nos plans prennent forme.
Nehmen wir doch den Bus. Prenons un bus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!