Примеры употребления "Nach" в немецком с переводом "en"

<>
Böses zieht Reue nach sich Le mal porte le repentir en queue
Ich schicke ihn nach Kalifornien. Je l'envoie en Californie.
Sie sind nach Europa gegangen. Ils sont allés en Europe.
Er ging 1970 nach London. Il alla à Londres en 1970.
Sie geht nächste Woche nach Frankreich. Elle va en France la semaine prochaine.
Napoleon führte seine Truppen nach Russland. Napoléon conduisit ses troupes en Russie.
Diesen Sommer gehe ich nach Amerika. Je vais en Amérique cet été.
Ich würde gerne nach Frankreich gehen. J'aimerais aller en France.
Mit Fragen kommt man nach Rom En demandant, on va à Rome
Zahlreiche Menschen wanderten nach Amerika aus. Des gens nombreux migrèrent en Amérique.
Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt. Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord.
Nach der Wäsche in Form bringen. Remettre en forme après lavage.
Sie denkt darüber nach, zu verreisen. Elle réfléchit à partir en voyage.
Morgen werde ich nach Amerika gehen. Je vais en Amérique demain.
Er machte einen Schritt nach vorn. Il fit un pas en avant.
Nach einer Woche war ich satt. Au bout d'une semaine j'en eu marre.
Napoleon wurde 1814 nach Elba verbannt. Napoléon a été exilé à l'île d'Elbe en 1814.
Sie ist vorgestern nach Amerika gefahren. Elle est partie en Amérique avant-hier.
Mir ist zur Zeit nicht nach Weggehen. Je n'ai pas envie de sortir en ce moment.
Der Preis ändert sich je nach Nachfrage. Le prix varie en fonction de la demande.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!