Примеры употребления "Gefangene" в немецком

<>
Der Gefangene wurde gestern freigelassen. Le prisonnier a été remis en liberté hier.
Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist. Il est indéniable que le détenu est coupable.
Pardon wird nicht gegeben! Gefangene werden nicht gemacht! Le pardon ne sera pas accordé ! On ne fera pas de prisonniers !
Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist. On ne peut pas nier que le prisonnier est coupable.
Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei. Le juge en vint à conclure que le prisonnier était innocent.
Kannst du das Huhn fangen? Peux-tu attraper la poule ?
Sie ließen den Gefangenen frei. Ils libérèrent le prisonnier.
Die verlorene Zeit fängt man nie wieder ein Le temps perdu ne se rattrape jamais
Der Habicht fing eine Maus. L'autour attrapa une souris.
Es werden keine Gefangenen gemacht! Il n'y a pas eu de prisonniers !
Er fing sich Montezumas Rache. Il a attrapé la tourista.
Sie fingen einen Löwen lebend. Ils attrapèrent un lion vivant.
Er hat zwanzig Schmetterlinge gefangen. Il a attrapé vingt papillons.
Er fing sich Montezumas Rache ein. Il a attrapé la tourista.
Mein Vater fing gestern drei Fische. Mon père a attrapé trois poissons hier.
Sie fingen Füchse mit einer Falle. Ils ont attrapé des renards à l'aide d'un piège.
Ich habe einen schönen Schmetterling gefangen. J'ai attrapé un beau papillon.
Manche Leute fingen Ratten und aßen sie. Bien des gens attrapèrent des rats et les mangèrent.
Eine Katze mit Handschuhen fängt keine Mäuse. Un chat avec des gants n'attrape pas de souris.
Gestern habe ich einen großen Fisch gefangen. J'ai attrapé un gros poisson hier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!