Примеры употребления "Es" в немецком

<>
Переводы: все3584 y387 en233 cela115 другие переводы2849
Es tut mir Leid, das zu hören. Je suis désolé d'entendre ça.
Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen. Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.
Es geht mir gut, danke. Je vais bien, merci.
Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist ein Käse. L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt Tout ce qui brille n'est pas d'or
Es tut mir leid, aber ich kann nicht. Je suis désolé mais je ne peux pas.
Entschuldigen Sie, aber wir haben es ebenfalls eilig. Excusez-moi, mais nous aussi nous sommes pressés.
Es geht mir überhaupt nicht gut. Je ne vais pas bien du tout.
Es tut mir leid dir zu sagen, dass... Je suis désolé de vous dire que ...
Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts. Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques.
Es tut mir leid. Ich bin dafür teilweise verantwortlich. Je suis désolé. J'en suis partiellement responsable.
Wenn du es wirklich nicht eilig hast, kannst du mir möglicherweise helfen. Si tu n'es effectivement pas pressé, tu peux peut-être m'aider.
Es tut mir leid, wir nehmen keine Schecks an. Je suis désolé, nous n'acceptons pas les chèques.
Es tut mir leid, ich habe keinen Bleistift zum Schreiben. Je suis désolé, je n'ai aucun crayon pour écrire.
Nein. Es tut mir leid, aber ich muss früh zurückgehen. Non. Je suis désolé, je dois rentrer de bonne heure.
Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
Es tut mir Leid, dass mein Freund nicht hier ist. Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.
Es tut mir leid, ich habe Ihre Post irrtümlich geöffnet. Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur.
Es tut mir leid, dass ich dich da reingezogen habe. Je suis désolé de vous avoir entraînées là-dedans.
Es tut mir leid, aber ich kann dem nicht zustimmen. Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!