Примеры употребления "Deutschen" в немецком

<>
Die Deutschen ergriffen die Flucht. Les Allemands prirent la fuite.
Versteht Ihr diesen deutschen Satz? Comprenez-vous cette phrase allemande ?
Verstehst Du diesen deutschen Satz? Comprends-tu cette phrase allemande ?
Verstehen Sie diesen deutschen Satz? Comprenez-vous cette phrase allemande ?
Die Deutschen sind sehr listig. Les Allemands sont très ingénieux.
Ich bin für eine Reform der deutschen Rechtschreibung. Je suis en faveur d'une réforme de l'orthographe allemande.
Zusammengesetzte Begriffe werden im Deutschen zusammengeschrieben! Les termes composés sont écrits en allemand de manière composée !
Freizügigkeit ist eines der im deutschen Grundgesetz verankerten Grundrechte. La liberté de circulation est l'un des droits fondamentaux ancrés dans la constitution allemande.
Im Deutschen werden Substantive immer großgeschrieben. En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule.
Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen. La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.
Die Deutschen leiden alle an akuter Kommatitis. Les Allemands sont tous atteints de virgulite aiguë.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen. Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Er spricht mit einem deutschen Akzent Englisch. Il parle anglais avec un accent allemand.
Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten. Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions.
Er spricht Englisch mit einem starken deutschen Akzent. Il parle anglais avec un fort accent allemand.
Das typische Bier der Deutschen ist das Pils. La bière typique des Allemands est la pils.
Der Direktor zeigt den deutschen Geschäftsleuten den Eiffelturm. Le directeur montre la Tour Eiffel aux hommes d'affaire allemands.
Die deutschen Übersetzer werden in Tatoeba immer besser. Les traducteurs allemands s'améliorent toujours davantage sur Tatoeba.
Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart. Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
Genau das ist im Deutschen aber auch der Fall. Mais c'est aussi exactement le cas en allemand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!