Примеры употребления "über" в немецком с переводом "au-dessus de"

<>
Er lebt über seine Verhältnisse. Il vit au-dessus de ses moyens.
Wir flogen über den Atlantik. Nous volions au-dessus de l'Atlantique.
Lebe nicht über deine Verhältnisse. Ne vis pas au-dessus de tes moyens.
Das Flugzeug flog über den Wolken. L'avion vola au-dessus des nuages.
Unser Flugzeug flog über den Wolken. Notre avion volait au-dessus des nuages.
Er wohnt einen Stock über mir. Il habite l'étage au-dessus de chez moi.
Meine Noten liegen über dem Durchschnitt. Mes notes sont au-dessus de la moyenne.
Sie haben über ihre Verhältnisse gelebt. Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens.
Schwarze Wolken zogen über die Stadt. Des nuages noirs passaient au-dessus de la ville.
Wir sind über den Atlantik geflogen. Nous avons volé au-dessus de l'Atlantique.
Ich will über den Wolken fliegen. Je veux voler au-dessus des nuages.
John geht seine Karriere über seine Familie. John place sa carrière au-dessus de sa famille.
Diese Stadt liegt 1600 Meter über dem Meeresspiegel. Cette ville est à 1 600 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Eine neue Brücke wird über den Fluss gebaut. On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière.
Der Mond und die Sterne leuchteten über uns. La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous.
Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen. Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade.
Ich habe den Mond über dem Dach gesehen. J'ai vu la lune au-dessus du toit.
Eine Eisenbahnbrücke ist schon über dem Fluss im Bau. Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
Der Mount Everest liegt 29002 Fuß über dem Meeresspiegel. Le mont Everest est à 29,002 pieds au-dessus du niveau de la mer.
Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt. L'église est située sur la colline au-dessus de la ville.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!