Примеры употребления "über" в немецком

<>
Er weiß nichts über Politik. Il ne sait rien de la politique.
Wir liefen über die Düne. On a marché sur la dune.
Er lebt über seine Verhältnisse. Il vit au-dessus de ses moyens.
Sie wollte mit ihm über etwas reden. Elle voulait s'entretenir de quelque chose avec lui.
Mein Vater ist über meine Gesundheit beunruhigt. Mon père est inquiet au sujet de ma santé.
Er sprang über die Pfütze. Il sauta par-dessus la flaque.
Meine Mutter war den Sommer über im Krankenhaus. Ma mère était à l'hôpital pendant l'été.
Wir beglichen eine Rechnung über tausend Dollar. Nous réglâmes une facture de plus de mille dollars.
Ich weiß nichts über ihn. Je ne sais rien de lui.
Er forscht über japanische Literatur. Il fait des recherches sur la littérature japonaise.
Wir flogen über den Atlantik. Nous volions au-dessus de l'Atlantique.
Sie spricht mit ihren Eltern über alles. Elle parle de tout avec ses parents.
Ich bin besorgt über unsere notorische Doppelmoral. Je suis inquiet au sujet de notre notoire morale à deux vitesses.
Sein Pferd sprang über den Zaun. Son cheval sauta par-dessus la clôture.
Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht. Je les ai cherchés pendant plus d'une heure.
Wir begleichen eine Rechnung über tausend Dollar. Nous réglons une facture de plus de mille dollars.
Was denkst du über ihn? Que penses-tu de lui ?
Er weiß viel über Tiere. Il en connait beaucoup sur les animaux.
Lebe nicht über deine Verhältnisse. Ne vis pas au-dessus de tes moyens.
Gerecht herrschte der König über sein Königreich. Le roi régnait sur son royaume avec justice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!