Примеры употребления "älter" в немецком с переводом "vieux"

<>
Tom ist älter als ich. Tom est plus vieux que moi.
Mama ist älter als Papa. Maman est plus vieille que Papa.
Ken ist älter als Seiko. Ken est plus vieux que Seiko.
Ich bin älter als dein Bruder. Je suis plus vieux que ton frère.
Er ist zwei Jahre älter als Jane. Il est plus vieux que Jane de 2 ans.
Er ist zwei Jahre älter als ich. Il est plus vieux que moi de deux ans.
Dieses Buch ist älter als das da. Ce livre-ci est plus vieux que celui-là.
Er ist viel älter, als er scheint. Il est beaucoup plus vieux qu'il n'en a l'air.
Sie war vierzig, aber sie sah älter aus. Elle avait quarante ans, mais elle paraissait plus vieille.
Tatoeba: Wir haben Sätze, die älter als du sind. Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que toi.
Tatoeba: Wir haben Sätze, die älter als Sie sind. Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que vous.
Mit den Jahren wird man eher älter als weiser Les années font plus de vieux que de sages
Tatoeba: Wir haben Sätze, die älter sind als ihr. Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que vous.
Er ist zwei Jahre älter als ich, aber er ist kleiner. Il est plus vieux que moi de deux ans, mais moins grand que moi.
Er ist zwei Jahre älter als ich, aber kleiner als ich. Il est plus vieux que moi de deux ans, mais moins grand que moi.
Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du. Elle a l'air jeune, mais en réalité elle est plus vieille que toi.
Nichts macht einen so schnell alt wie der stets präsente Gedanke, dass man älter wird. Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on devient vieux.
Das Nachthorn, die Cornamuse, der Pommer, das Gemshorn, die Fidel, das Virginal, der Zink, das Nürnbergisch' Geigenwerk, der Serpent und die Theorbe sind recht alte Instrumente. Noch älter, aber noch immer nicht antiquiert, ist der Gesang. Le cor de nuit, la cornemuse, le hautbois, la corne de flûte, la vièle, le virginal, le cornet à bouquin, le Nürnbergisch Geigenwerk, le serpent et le théorbe sont des instruments assez vieux. Le chant, bien qu'encore plus vieux, n'est toujours pas suranné.
Alter, du bist eine Muschi. Mon vieux, t'as pas de couilles.
Das ist ein alter Hut. C'est un vieux chapeau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!