Примеры употребления "zwei" в немецком с переводом "двое"

<>
Zwei Beerdigungen und unsere Freiheit Двое похорон и наша свобода.
Auch zwei Kleinkinder springen herum. Также поблизости скачут двое малышей.
Wir hatten danach noch zwei Kindern. Потом у нас родились еще двое.
Es handelt sich um zwei Freunde. Эти двое друзей
Die da sind tatsächlich zwei Taxifahrer." Вот эти двое работают водителями такси".
Wir sind zwei seiner vielen Opfer. Мы - двое из числа многочисленных жертв Тейлора.
Er ist verheiratet und hat zwei Kinder. Он женат и у него двое детей.
aßen zwei von drei Kindern das Marshmallow. Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку.
Zwei Kinder schauen einen TED-Vortrag an. Двое детей смотрят лекцию TEDTalk.
Zwei waren angeblich Köche - kochen konnte niemand. Двое должны были готовить - не умели.
Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder. Я женат и у меня двое детей.
Zwei der Beteiligten wurde zum Tode verurteilt. Двое организаторов были приговорены к смертной казни.
Natürlich gehören zu einem solchen Spiel immer zwei. Конечно же, для танго нужны двое.
Zwei Norweger haben es 2000 im Team geschafft. Двое норвежцев сделали это в 2000 году.
Im Senat sind wir damit nur zwei Unabhängige. Нас независимых в Сенате только двое.
Jetzt hat sie zwei Kinder in den Zwanzigern. Сейчас у нее двое детей старше 20 лет.
Und wiedereinmal haben zwei Wissenschaftler ein Problem mit Geräuschen. И опять у двоих ученых проблемы с шумами.
Das sind meine zwei zu Hause, Kendall und Jay. Это двое моих детей, дома, Кендал и Джэй.
Lateinamerikanische Kinder, zwei von drei Kindern aßen das Marshmallow. Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку.
Und dort traf ich diese zwei, Azra links, Maureen rechts. Здесь я встретил вот этих двоих, слева - Азра, справа - Морин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!