Примеры употребления "zurück" в немецком с переводом "назад"

<>
Zurück zur Politik des Kulturpessimismus Назад к политике культурного отчаяния
Die Geschichte reicht Jahrzehnte zurück. История началась несколько десятилетий назад.
Wie weit führt das zurück? как далеко назад это идет?
es gibt kein zurück mehr назад пути нет
Also zurück zu meiner Frage. Назад к вопросу.
Und nicht vor und zurück? И не вперед-назад?
Jetzt gibt es kein Zurück mehr. Пути назад уже не будет.
Zurück in die Zukunft, dank Argentinien Назад в будущее благодаря Аргентине
Wir müssen einen Schritt zurück treten. Нам нужно сделать шаг назад.
Wie viele Jahrzehntausende reicht sie zurück? Сколько десятков тысячелетий тому назад?
Bitte komm so schnell wie möglich zurück. Пожалуйста, возвращайся назад как можно быстрее.
Halutz trat bereits vor einigen Monaten zurück. Халуц уже подал в отставку несколько месяцев назад.
Sie lehnte sich zurück und sah zu. Он откинулся назад и начал наблюдать.
"Vor drei Monaten kehrte der Schmerz zurück. "Три месяца назад боль вернулась.
Sie datieren zurück auf ungefähr zweieinhalb Millionen Jahre. Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад.
viele könnten sogar zurück in die Rezession abgleiten. многие даже вернутся назад к состоянию рецессии.
Und jeden Abend fliegen sie 240 Kilometer zurück. и каждый вечер они пролетают 240 км назад.
Sie sind nun alle wieder auf ihrem Weg zurück. Сейчас их опускают назад под землю.
Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein. Оглядываясь назад в историю можно утешиться.
Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen? как далеко назад современный язык идет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!