Примеры употребления "zahlen" в немецком с переводом "число"

<>
Die Zahlen selbst sagen eine Menge. Многое говорят сами за себя числа.
Also, Formeln machen aus Zahlen Formen. Итак, формулы устанавливают связь между числом и формой.
Diese Klemmbretter sind mit Zahlen angefüllt. Эти буферы обмена заполнены числами.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. Я выписал все числа до тридцати одного.
Wir sind richtig gut mit kleinen Zahlen. Мы очень хорошо понимаем небольшие числа.
Ich werde jetzt einige dreistellige Zahlen quadrieren. Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа.
1,3 und 5 sind ungerade Zahlen. Один, три и пять - это нечётные числа.
Aber der Punkt ist natürlich, Zahlen sind Karten. Но что очевидно, так это то, что числа являются картами.
Bei diesen Zahlen verlieren Sie schlicht den Überblick. Такое число заставляет вас отстраниться.
Die Zahlen, die Sie zeigten, sind wirklich erstaunlich. Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Aber ich sehe nicht nur die Zahlen in Farbe. Но я вижу цветными не только числа.
Nun, jedermann kann mit grossen Zahlen um sich werfen. Что ж, все могут разбрасываться большими числами.
Und die Zahlen werden verwendet, um Entscheidungen zu treffen. И эти числа используются для принятия решений.
Die Zahlen von eins bis 36, in sechs Gruppen aufgeteilt. Числа от одного до 36, разделены на шесть групп.
Sie machen das viele, viele Male und mitteln diese Zahlen. Они сделают это много раз, и посчитают среднее этих чисел.
Ich kann einfach Zahlen teilen, das ist so wie Atome zertrümmern. Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Somit sind diese Zahlen diejenigen, welche die Rauigkeit dieser Oberflächen angeben. Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности.
Ich speichere sie als Worte rufe sie später als Zahlen ab. Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Aus dem Wahlkampf ist jetzt allerdings eine Frage der Zahlen geworden: Но предвыборная кампания сегодня превратилась в загадку чисел:
Meine Welten von Wörtern und Zahlen verschwimmen in Farben, Emotion und Persönlichkeit. Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!