Примеры употребления "wurde geboren" в немецком

<>
Sie lebten in Ungarn, und meine Mutter wurde geboren. Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама.
Ich wurde geboren, nicht in der Lage, die meisten Farben zu sehen. С рождения я не способен различать большинство цветов.
Ok, ich wurde geboren am. Ну, я родился.
Die Süße wurde geboren mit der Verkabelung, die wir evolutionär entwickelten. Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
Und Rudra wurde geboren. И родился Рудра.
Ein neues Leben wurde geboren. Так началась новая жизнь.
Ich wurde geboren, um dich zu lieben. Я родился любить тебя.
Ich wurde alt geboren. Я родился старым.
Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär. Он родился бедным, но умер миллионером.
Um wie viel Uhr wurde sie geboren? Во сколько она родилась?
Und so wurde GPS geboren. Так была рождена система GPS.
Ich wurde 1971 geboren. Я родилась в 1971.
Ich wurde dort geboren. Я родился там.
Ich wurde 1986 geboren. Я родился в 1986 году.
Er wurde 1957 geboren und sie können sie vorstellen wie seine Kindheit ausgesehen und angefühlt hat und wie sein Leben gewesen ist im Laufe der letzten 50 turbulenten Jahre. Он родился в 1957, и вы можете представить, на что было похоже его детство, и какой была его жизнь за последние 50 смутных лет.
Damals, als ich jung war - Ich wurde 1947 geboren - in dieser Zeit hatten wir eine Regierung, Recht und Ordnung. Я родилась в 1947 году, и в то время у нас было правительство, закон и порядок.
Molière wurde 1622 geboren. Мольер родился в 1622 году.
Ich wurde 1988 geboren. Я родился в 1988 году.
Ich wurde 1979 geboren. Я родился в 1979 году.
Carl Norden wurde 1880 geboren. Карл Норден родился в 1880-ом году
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!