Примеры употребления "weiterer" в немецком с переводом "дальше"

<>
Noch beunruhigender sind die Auswirkungen auf die Realwirtschaft, die wir überall in Europa, in den Vereinigten Staaten und jetzt auch in weiterer Ferne beobachten. Еще больше беспокоит то, что мы наблюдаем последствия для реальной экономики по всей Европе, в Соединенных Штатах, а теперь и гораздо дальше.
Wie geht es nun weiter? А что дальше?
Wir müssen jetzt weiter gehen. Теперь надо двигаться дальше.
Aber Mary ging noch weiter. Но Мэри пошла еще дальше.
Aber Europa muss weiter fortschreiten. Тем не менее, Европа должна идти дальше.
Ich würde noch weiter gehen. Я бы пошел даже дальше.
das Weitere wird sich finden дальше будет видно
Und ich will noch weiter gehen. И я пойду еще дальше.
Warum müssen wir sie weiter erforschen? Почему мы должны изучать дальше?
Es bringt nichts weiter zu lesen. Дальше читать нет смысла.
Lassen Sie mich noch weiter gehen: Давайте посмотрим дальше.
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken. Дальше размышлять не имеет смысла.
Also gingen wir einfach immer weiter. Итак, дальше.
Ich mache meistens einfach weiter," sagt er. Я обычно просто иду дальше", говорит он.
Wird die öffentliche Infrastruktur wirklich weiter zerfallen? Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре?
Doch sind einige Provinzen noch weiter gegangen. Но некоторые провинции пошли ещё дальше.
Aber wir wollten noch viel weiter gehen. Но мы хотели пойти дальше.
die Zinssätze könnten tatsächlich noch weiter sinken. более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
ja, super, es wird weiter nach unten gedrückt. отлично, оно и дальше будет падать.
Nichts könnte weiter von der Wahrheit entfernt sein: Ничто не может быть дальше от правды, чем такие утверждения:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!