Примеры употребления "wahre" в немецком с переводом "правда"

<>
Atypisch für China war jedoch, dass die wahre Geschichte damit nicht ausgerottet werden konnte. Что не типично для Китая, предать забвению правду не удалось.
In Wahrheit existierte humanistische Bildung in diesem Land nicht mehr, zumindest nicht die wahre, ursprüngliche. По правде, либерального образования как модели больше нет в этой стране - по крайней мере истинного либерального образования как образования широкого профиля.
Viele Menschen bedürfen der Kunst, um ihren eigenen Glauben an das Gute, Wahre und Schöne zu stärken. Многим людям искусство нужно для укрепления собственной веры в добро, правду, красоту.
Geben Sie es auf, weil Sie durch diese Schlachtungen endlich das wahre Gesicht der modernen Tierindustrie erkannt haben. Откажитесь от мяса потому, что эта бойня наконец-то открыла вам истинную правду о сущности современного животноводства.
Durch die Einsetzung der Wahrheits- und Versöhnungskommission wissen wir allerdings viel mehr über das wahre Ausmaß des Schreckens dieser Ära, als wenn wir versucht hätten, die Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen oder einfach weiterzumachen. Действительно, открыв Комиссию Правды и Примирения, мы узнали гораздо больше ужасов той эпохи, чем если бы мы стали преследовать людей судебным порядком, или же просто попробовали идти дальше.
Es gibt verschiedene Ansichten über das tatsächliche Geschehen an diesem Tag, aber da meine Schwester heute nicht hier ist, kann ich Ihnen ja die wahre Geschichte erzählen - es ist nämlich so, dass meine Schwester ein bisschen tollpatschig ist. Есть разные версии того, что произошло в тот день, но поскольку моей сестры сейчас здесь нет, я расскажу вам правду - - моя сестрёнка немножко неуклюжая.
Und es ist wirklich wahr. Это действительно правда.
Sag mir, ist es wahr? Отвечай, это правда?
Kein Stück davon ist wahr. В этом нет ни слова правды.
"Nein, das ist wirklich wahr. "Нет, реально, это правда.
Ich glaube, es ist wahr. Я верю, что это правда.
Sie verabscheuen Tom, nicht wahr? Вы ненавидите Тома, правда?
Ich dachte, es wäre wahr. Я думал, что это правда.
Es kann nicht wahr sein. Это не может быть правдой.
Kann die Nachricht wahr sein? Может ли эта новость быть правдой?
Nein, aber es ist wahr: Нет, но это правда:
Sie hassen Tom, nicht wahr? Вы ненавидите Тома, правда?
Das ist cool, nicht wahr? Круто, правда?
Es ist einfach nicht wahr. Это не правда.
Es ist fantastisch, nicht wahr? Это чудесно, правда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!