Примеры употребления "vorher" в немецком с переводом "раньше"

<>
So habe ich vorher ausgesehen." Я так выглядел раньше."
Die Daten waren vorher nicht verfügbar. Раньше эта информация была недоступна.
Der Wagen lief vorher ohne Probleme Машина раньше ездила без проблем.
Hätte ich das nur vorher gewusst! Если бы я только знал раньше!
Warum hast du das denn nicht vorher gesagt? Почему ты раньше этого не сказал?
"Warum habe ich das nicht schon vorher gewusst? "Как я могла этого не знать раньше?
Ich hatte vorher noch nie ein Flugzeug gesehen. Я никогда раньше не видел самолет.
Warum haben Sie das denn nicht vorher gesagt? Почему вы раньше мне этого не сказали?
Warum hat das vorher noch nie jemand gemacht?" Почему никто не сделал этого раньше?".
Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe. Я припоминаю, что видел её раньше.
Und er sieht immer noch genauso aus wie vorher. и звезда выглядит как и раньше.
Sie haben vielleicht vorher schon Bilder von Nervenzellen gesehen. Думаю, вы и раньше видели фотографии нейронов.
So etwas wie Haiti hatten wir noch nicht vorher gesehen. Что-то, чего мы не видели раньше.
Niemand hat es vorher versucht, also werde ich es versuchen. никто раньше этого не делал, и поэтому я буду это делать.
Der hier war nie vorher da, und er versucht herauszufinden: Другой пингвин никогда не был здесь раньше, и он пытается понять:
Die Haut am Kinn allerdings sieht nicht so aus wie vorher. Однако, кожа на подбородке не выглядит также, как раньше.
Sie werden sie, von dem was wir vorher zusammengetragen haben, wiedererkennen. Вы узнаете отдельные вещи, которые мы собрали раньше.
Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war. Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше.
Und das war genau das, was beim Zusammenspiel mit meinen Cousins vorher passierte. А это как раз и происходило раньше в нашем взаимодействии с кузинами.
Wir drehten "Avatar" mit einer neuen Technik, die es vorher noch nicht gab. снимая "Аватар", создаю новую технологию, которой не было раньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!