Примеры употребления "раньше" в русском

<>
Почему она пришла домой раньше? Warum ist sie früher nach Hause gekommen?
Опять ошибся, как раньше, да? Der gleiche Fehler wie zuvor, oder?
Раньше эта информация была недоступна. Die Daten waren vorher nicht verfügbar.
Чем раньше это случается, тем лучше. Je eher dies eintritt, umso besser.
Я приду как можно раньше. Ich komme so früh wie möglich.
Прости, что не ответил раньше. Tut mir Leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
Такого никогда раньше не было. Das hatten wir nie zuvor.
и звезда выглядит как и раньше. Und er sieht immer noch genauso aus wie vorher.
Будущие прибавки исчезнут к концу десятилетия, если не раньше. Und mit künftigen Überschüssen wäre am Ende dieses Jahrzehnts - wenn nicht sogar eher - nicht mehr zu rechnen.
Я просто выяснил это раньше. Das begriff ich sehr früh.
Раньше Том жил в Бостоне. Tom lebte früher in Boston.
никто раньше его не видел. Niemand hat es je zuvor gesehen.
Если бы я только знал раньше! Hätte ich das nur vorher gewusst!
Чем раньше она начнет решать эту проблему, тем лучше. Je eher es sein Problem in den Griff bekommt, desto besser.
Тебе следует начать как можно раньше. Du solltest so früh wie möglich anfangen.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Ähnliches hat natürlich auch früher schon gegeben.
Что-то подобное происходило раньше? Wurde das schon zuvor versucht?
Почему никто не сделал этого раньше?". Warum hat das vorher noch nie jemand gemacht?"
Иначе я бы встретилась с отцом раньше, чем ожидала. Wenn sie es nicht tat, würde ich meinen Vater wahrscheinlich eher sehen als ich gedacht hatte.
Из-за шока она родила раньше времени. Wegen des Schocks gebar sie zu früh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!