Примеры употребления "verschiedenster" в немецком с переводом "различный"

<>
Ich habe es sehr deutlich gefühlt, während unserer kleinen Beratungen in Vevey, dass, wenn Menschen verschiedenster Überzeugungen zusammenkommen, um Seite an Seite für ein gemeinsames Ziel zu arbeiten, Unterschiede hinweg schmelzen. Особенно сильно я это ощутила в ходе небольших дискуссий в швейцарском городке Веве - когда люди с различными убеждениями работают совместно ради общей цели, их различия просто растворяются.
Während "Web 1.0" die Speicherung und Übertragung enormer Mengen verschiedenster Information im virtuellen Raum ermöglichte, macht "Web 2.0" den gesamten Prozess interaktiv, wodurch die letzte Grenze zwischen dem Übermittler und dem Empfänger der Information wegfällt. В то время как "Web 1.0" облегчает хранение и передачу различной информации в больших объемах в киберпространстве, "Web 2.0" предположительно будет делать весь процесс интерактивным, полностью стирая барьер между передающим информацию и е получателем.
Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben. Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами.
Zweitens, verschiedene Arten des Sternschritts. Во-вторых, различные оси вращения,
Verschiedene Modelle stehen dafür zur Diskussion. Были предложены различные модели.
Sie sind verschiedene Spezies von Memen. Есть различные виды мемов.
Sie unterhielten sich über verschiedene Themen. Они говорили на различные темы.
Es gibt verschiedene Arten von Verschwendung. Существуют различные типы потерь.
Jetzt sehen Sie die verschiedenen Abteilungen. Вот, все ваши различные отделы.
Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen. Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Zero möchte Geschichten durch verschiedene Medien vermitteln. рассказать разные истории, используя различные средства.
Sie hatten 348 verschiedene Arten von Marmelade. Там его было 348 различных видов.
Vorläufig sind zumindest fünf verschiedene Zukunftsszenarien vorstellbar. На данный момент возможны как минимум пять различных сценариев развития событий.
Denn es gibt verschiedene Arten von Design. Потому, что есть различные типы дизайна.
Es hat 20 verschiedene Arten von Neuronen. Он состоит из 20 различных типов нейронов.
Sie besitzen verschiedene elektrische und magnetische Eigenschaften. У них различные электрические и магнитные свойства.
Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen. Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Ich kann es aus verschiedenen Blickwinkeln ansehen. Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
Andere hatten Wurzeln in verschiedenen Teilen Afrikas. Другие игроки команды были выходцами из различных регионов Африки.
Die Arbeit besteht aus hunderten verschiedener Häkelformen. Работа включает сотни различных вязаных моделей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!