Примеры употребления "uns ändern" в немецком

<>
Den Grad an Anstand, den ein jeder von uns an den Tag bringen kann, den ein jeder von uns in die Frage einbringen kann, die Charaktertiefe, die wir aufbringen, wenn wir uns der Frage, wie wir uns ändern, stellen. Тот уровень честности который каждый из нас может вынести на поверхность, чтобы привлечь к этому вопросу, глубину личности что мы можем вынести в то время как мы меняемся в связи с этим вопросом.
Geändert freilich hat sich wenig: Однако никаких существенных изменений не произошло:
Die Formationen können sich ändern. даже если их порядок меняется.
Das hat sich jetzt geändert. Сейчас все поменялось.
Was hat sich also geändert? Так что же изменилось?
Doch die Zeiten ändern sich. Но времена меняются.
Ich weiß, dass Tom sich ändern wird. Я знаю, что Том поменяется.
Die Lage hat sich geändert. Положение изменилось.
Die Formationen können sich ändern. даже если их порядок меняется.
Ich weiß, dass Tom sich ändern wird. Я знаю, что Том поменяется.
So viel hat sich geändert. Вот что изменилось.
Doch die Zeiten ändern sich. Но времена меняются.
Meine Pläne änderten sich allerdings, als mein Vater krank wurde. Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
Und das hat sich geändert. Но именно это изменилось.
Doch das Bild ändert sich. Но картина меняется,
Meine Pläne änderten sich allerdings, als mein Vater krank wurde. Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
Der Kontext hat sich geändert. Контекст изменился.
Dies ändert sich jetzt langsam. Данная тенденция начала медленно меняться.
Wenn Sie jemals Ihre Meinung ändern, ist es auf jeden Fall umtauschbar." Передумаете - сразу же поменяемся."
Das alles muss geändert werden. Все это должно измениться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!