Примеры употребления "um" в немецком с переводом "в"

<>
Sie können um 5 Uhr gehen. Вы можете уйти в пять.
Die Feier fängt morgen um fünf an. Завтрашняя вечеринка начинается в 5.
Und natürlich geht es nicht nur um Navigation. И, конечно, дело не только в навигации.
Um es klar zu sagen: Позвольте внести ясность в этот момент:
Hier waren wir um 1900. Вот где мы были в 1900 году.
Um es kurz zu machen: В двух словах:
Es geht immer um Vorlieben. В основе всего лежит вкус.
Bist du um sechs aufgestanden? Ты встал в шесть?
Wir erreichten London um Mitternacht. Мы добрались до Лондона в полночь.
Das Geschäft schließt um sieben. Магазин закрывается в семь.
Ich stand um sechs auf. Я вставал в 6 часов.
Es ging um ihre Energie. Дело было в их энергии.
Der Laden schließt um sieben. Магазин закрывается в семь.
Es geht um ultraniedrige Kosten. Дело в ультранизкой цене.
Um das richtig zu verstehen: Если я правильно всё понимаю, это означает строительство глубоко в земле как бы вертикальной колонны из ядерного топлива, из того самого отработанного урана, после чего процесс начинается на макушке и продолжается вниз.
Ich ging um eins schlafen. Я пошёл спать в час.
"Gesichtsneuronen" wurden um 1970 entdeckt. "Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970.
Geht es um das Licht? А, может, дело в освещении?
Wir ziehen nächsten Monat um. Мы переезжаем в следующем месяце.
Zurzeit geht es um Syrien. В настоящий момент речь идет о Сирии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!