Примеры употребления "studiert" в немецком с переводом "изучать"

<>
Jana studiert Astrophysik in Jekaterinburg. Яна изучает астрофизику в Екатеринбурге.
Maria studiert deutsche und französische Philologie. Мария изучает немецкую и французскую филологию.
Er studiert Geschichte an der Universität. Он изучает историю в университете.
Er hat Jura in Harvard studiert. Он изучал право в Гарварде.
Wir haben diese Fische eingehend studiert. Мы изучаем эти виды.
Wie studiert man jetzt Rap wissenschaftlich? Как можно изучить рэп научно?
Ich habe niemals Kunst oder dergleichen studiert. Я никогда не изучал искусство или что-то в этом роде.
Und wir haben keine dieser Tiere studiert. Мы не изучали ни одно из этих животных.
Ich habe Englisch, Französisch und Chinesisch studiert. Я изучал английский, французский и китайский.
Ich habe nie Bildhauerei studiert, Ingenieurswissenschaften oder Architektur. Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру.
Ich habe an der Kopenhagener Universität Sprachen studiert. Я изучал языки в Копенгагенском университете.
Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt. Мы изучаем это явление, которое называется кинетохор,
Und deswegen haben wir Leute wie dieses Individuum studiert. И поэтому мы изучаем таких вот людей, как этот мужчина.
Und mein jüngster Sohn, der Chinesisch in Beijing studiert hat. А мой младший сын изучает китайский в Пекине.
Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert. прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Die russische Sprache ist es wert, geliebt und eingehend studiert zu werden. Русский язык достоин любви и пристального изучения.
Damit ALLE vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Genres live studiert und abstrahiert werden können. чтобы все жанры прошлого, настоящего и будущего можно было изучать или просто знакомиться с ними в живую.
Falls jemand von Ihnen Elektrotechnik studiert hat, wir können auch einen Kurzschluss erzeugen. Тот, кто изучал электрику, знает, что мы можем сделать и короткое замыкание.
Cicero machte sich im Senat einen Namen, nachdem er die Kunst der Rede studiert hatte. Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
Zur Zeit gibt es einen Wissenschaftler hier in Oxford, der dies studiert hat, Andrew Parker. В Оксфорде есть ученый, который изучал это, его зовут Эндрю Паркер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!