Примеры употребления "sterbe" в немецком

<>
"Bonnie, ich glaube ich sterbe. "Бонни, кажется, я сейчас умру.
Lieber sterbe ich, als das zu tun! Я лучше умру, чем сделаю это.
Ich will es erreichen indem ich nicht sterbe. Я хочу достигнуть его, не умирая."
Wenn ich sterbe, wer wird sich dann um meine Kinder kümmern? Если я умру, кто позаботится о моих детях?
Damit, wenn ich sterbe, der Unendlichkeitspilz meinen Körper erkennen und ihn essen kann. Когда я умру, Грибы Вечности распознают мое тело и смогут его съесть.
"Ich wünschte, ich hätte mich für konventionelle rekonstruktive Techniken entschieden, denn jetzt sterbe ich an Krebs." "Лучше бы я прошел традиционные восстановительные процедуры, и тогда я не умирал бы от рака?"
Die Karte mancher Leute ist, "Ich werde Leben retten, selbst wenn ich für andere Menschen sterbe." И у некоторых людей эта карта гласит "Я буду спасать чужие жизни, даже если придется умереть за других",
Es ist sehr angsteinflößend, dieses Gefühl zu durchleben, dieses "Ich sterbe jetzt" oder "Ich könnte bei dieser Explosion sterben." Это очень жуткое чувство - "Я сейчас умру" или "Я могла бы умереть от этого взрыва".
Meine Katze ist gestern gestorben. Моя кошка вчера умерла.
Leider starb er vor seiner Zeit im Jahre 1970. К сожалению, он преждевременно скончался в 1970 году.
Wie ist deine Schwester gestorben? Как умерла твоя сестра?
Nachdem er starb, bemerkte ich, dass niemand mir mehr schreibt. После того, как он скончался, я осознала, что больше никто мне не пишет.
Glücklich ist er nicht gestorben. К счастью, он не умер.
Stattdessen werde ich meine Mama erwähnen, die letzten Sommer gestorben ist. Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом.
Er starb an einer Überdosis. Он умер от передозировки.
Die Situation hat sich kaum verändert, seit Bwelles Vater 2002 starb. Ситуация не сильно изменилась с тех пор, как отец Бвелле скончался в 2002 году.
Mein Onkel starb an Krebs. Мой дядя умер от рака.
Der berühmteste und einflussreichste amerikanische Ökonom des letzten Jahrhunderts ist im November gestorben. В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
Er starb in hohem Alter. Он умер в глубокой старости.
Und als sie 20 wurde, war sie mit ihrem zweiten Kind schwanger, ihre Mutter starb und ihr Mann verließ sie - heiratete eine andere. А когда ей исполнилось 20, оказалось что беременна вторым ребенком, ее мама скончалась, а супруг оставил ее - вышел замуж за другую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!