Примеры употребления "spreche" в немецком

<>
Ich spreche überhaupt kein Französisch. Я совсем не знаю французского.
Ich spreche kein Wort Französisch. Я ни слова не знаю по-французски.
Ich spreche später mit Ihnen. Я с вами позже поговорю.
Ich spreche gegen Gewalt, gegen Terrorismus. Я выступаю против насилия, против терроризма.
Und heute spreche ich bei TED. а сегодня я выступаю на TED.
Und ich spreche ihn darauf an. Я поговорил с ним.
Wovon ich spreche, ist dies hier. Появляется вот что.
Deshalb spreche ich überhaupt nicht darüber. поэтому я совершенно не собираюсь об этом рассказывать.
Ich spreche oft darüber, Situationen zu "entdenken". Я имею ввиду, не стоит постоянно обдумывать возможные решения.
Ich spreche von Ritalin, Viagra, solche Sachen, Prozac. Я имею ввиду Риталин, Виагру, вещи этого плана, Прозак.
Ich spreche jetzt über die Wirkung des iPhone. Я собираюсь рассказать об эффекте iPhone.
Ich spreche Ihnen meine tief empfundene Anteilnahme aus Я выражаю Вам мое глубочайшее сочувствие
Wie viele von euch wissen, wovon ich hier spreche? Кто понимает, о чём речь - поднимите
Ich spreche natürlich von niemand anderem als Elvis Presley. Конечно же, речь идет ни о ком другом, как об Элвисе Пресли.
Also spreche ich jetzt doch über Exporte und Preise. Поэтому я всё же буду рассказывать об экспорте и ценах.
Ich spreche bei diesem Thema mit einer gewissen Erfahrung. Я общаюсь с некоторыми авторитетными людьми по этому вопросу.
Ich werde kurz ablenken und spreche über Bananen und Pralinen. Я хочу отвлечься и поговорить о бананах и шоколаде.
Ich spreche heute über die Beziehung zwischen Wissenschaft und menschlichen Werten. Сегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями.
Aber im Moment ist es so, wie wenn Cicero spreche würde. Но в данный момент прав Цицерон.
Wenn Sie schon mal dort gewesen sind, wissen Sie wovon ich spreche. И если вы там были, то понимаете о чем идет речь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!