Примеры употребления "sollte" в немецком с переводом "должный"

<>
Warum sollte man dies tun? Почему вы должны делать это?
Das sollte es auch sein. Так не должно быть.
Wie sollte unser Zeugnis aussehen? Как должна выглядеть наша зачётная ведомость?
Dort sollte der Fokus liegen. Внимание должно было концентрироваться на работе.
Und so sollte es sein. Именно так и должно быть.
Wie also sollte Japan reagieren? Так как же должна реагировать Япония?
Sollte ich sie völlig annehmen? Должен ли я использовать её в полном объеме?
Es sollte eine Volksbefragung geben. Должен был состояться национальный референдум.
Niemand sollte sich Illusionen machen: Ни у кого не должно быть никаких иллюзий.
Was sollte der Minister tun? Что должен сделать министр?
Sollte ich diesen Brief schreiben?" Должен ли я написать это письмо?"
Sollte ich Pro-Technik sein? Должен ли я выступать за технологию?
Wer sollte die Finanzstabilität schützen? Кто должен обеспечивать финансовую стабильность?
Das sollte das Ziel sein. Это должно быть нашей целью.
All das sollte selbstverständlich geschehen. Разумеется, это то, что должно было произойти.
Jeder sollte eine Bestimmung haben. Каждый должен иметь цель.
Dies sollte uns nicht überraschen. Это не должно нас удивлять.
Wer sollte die besten bekommen? Кому должны достаться самые лучшие флейты?
Wie militärisch sollte Japan sein? Насколько воинственной должна быть Япония?
Ihre Politik sollte verbessert werden. Отношение к ситуации должно измениться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!