Примеры употребления "sich" в немецком

<>
Ihre Erfolge sprechen für sich. Ее послужной список говорит сама за себя.
Er baute sich ein Haus. Он построил себе дом.
Was tragen Leute bei sich? что же люди носят с собой?
Sie murmelt vor sich hin. Она что-то бормочет сама себе.
Sie verhielt sich sehr ungewöhnlich. Она очень необычно себя вела.
Die Araber gehen in sich Арабы стараются разобраться в себе
Er fühlt sich viel besser. Он чувствует себя намного лучше.
Sie können sich nicht sagen: Вы не можете сказать себе:
Sie verhielt sich sehr bescheiden. Она вела себя очень скромна.
Eine schießt sich ins Gesicht. Одна - стреляет себе в лицо.
Er benahm sich sehr merkwürdig. Он вёл себя очень странно.
Und dann sagte er sich: И тогда он сказал себе:
Sie betrug sich sehr unklug. Она вела себя очень глупо.
Das verbietet sich von selbst. Это немыслимо само по себе.
Er benimmt sich sehr natürlich. Он ведёт себя очень естественно.
Sie müssen sich nur erheben. Просто они должны заявить о себе.
Er fühlt sich sehr glücklich. Он чувствует себя очень счастливым.
Tom machte sich ein Butterbrot. Том сделал себе бутерброд.
Er hat sich vernünftig benommen. Он вел себя разумно.
lassen Sie von sich hören дайте о себе знать
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!