Примеры употребления "sehr" в немецком с переводом "весьма"

<>
Weil Gehirne sehr kostspielig sind. Наш мозг весьма обширен.
Manche Diebe sind sehr geschickt. Некоторые воры весьма ловкие.
Das Ergebnis war sehr zufriedenstellend Результат был весьма удовлетворительным
Nun, CarderPlanet war sehr interessant. Сайт CarderPlanet был весьма интересен.
Und das erschien mir sehr interessant. Эта мысль показалась мне весьма интересной.
Ich weiß es sehr zu schätzen. Весьма признателен.
Stuart Weitzman ist ein sehr erfolgreicher Schuhdesigner. Стюарт Вайцман - весьма успешный дизайнер обуви.
Ich bin sehr dankbar für eure Hilfe. Весьма благодарен вам за помощь.
Kochen ist also eine sehr wichtige Technologie. Итак, приготовление пищи - весьма важная технология.
Da gibt es ein paar sehr köstliche Namen. Тут есть некоторые весьма восхитительные названия.
Die Zukunft ist, wie wir wissen, sehr unvorhersehbar. Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо.
Das Volumen einer Lunge ist eben sehr gering. Известно также, что объём лёгкого весьма мал.
Ich habe mir ein sehr ungewöhnliches Leben ausgesucht. Я избрал весьма необычную жизнь.
Andere wiederum sind in gewissem Sinne sehr reell. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
Das kam bei der Geschäftswelt sehr gut an. Это было воспринято деловым сообществом весьма позитивно.
Osama bin Laden war hinsichtlich dieser Narrative sehr geschickt. Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Aber, seien wir ehrlich, er ist auch sehr voreingenommen. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив.
Und sie haben sehr seltsame Methoden den Strand zu saeubern. У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа.
Man muss diese Theorien sehr realistisch aus anatomischer Sicht machen. Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии.
"Die Natur ist sehr konsonant und konform mit sich selbst." "Природа весьма согласна и подобна в себе самой"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!