Примеры употребления "sehe" в немецком с переводом "увидеть"

<>
Ich sehe sie überall herumstehen - gerade, überall. Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде.
Heute sehe ich Kibera auf eine andere Weise. Сегодня я увидел Киберу совершенно по-другому.
Wenn ein Licht-Kegel an mein Auge gelangt, was sehe ich dann? Если конус световых лучей попадет в мой глаз, то - что я увижу?
Und wenn ich was Negatives sehe, werde ich eine wirklich miese Zeit haben. А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно."
Und ich sehe, dass das eine scharfe Intelligenz verlangt, nicht einfach ein schnulziges Gefühl. Чтобы они увидели, что для этого требуется тонкость ума, не просто безадресная любвеобильность.
Wenn ich was Gutes sehe, dann werde ich hier eine großartige Zeit haben in meinen zwei Wochen. "Если я увижу что-нибудь хорошее, у меня все отлично сложится в эти две недели.
Es ist dort, wo ich tatsächlich Himmel sehe, wo ich glücklich sein kann, wo ich wieder Kind sein kann, in Tänzen, durch Musik. Через неё я увидел небеса, где я могу быть счастлив, где я могу снова стать ребёнком, танцевать.
Aber auf eine Art, wissen Sie, ist es das gleiche als wenn ich Sie anschaue und eine nette, kluge junge Frau mit einem pinken Oberteil sehe. Но в каком-то смысле, понимаете, это то же самое если я посмотрю на вас и я увижу милую девушку в розовом платье.
Von meinem Sitz im bis auf den letzten Platz besetzen Zuschauerraum, in dem auf einer Filmleinwand Fetzen von Duchs Gesicht vorbeiflimmern, trifft mich, was ich sehe, wie ein Schlag: Сидя в заполненной аудитории, в которой на телевизионном экране показывалось лицо Дача, я была поражена тем, что увидела:
Ich kann zu jeder Tages- oder Nachtzeit online gehen und sehe 8 bis 10 Leute, die auf mich warten, um eine Fragen zu stellen oder so, alles über die Server. В любое время дня и ночи я могу выйти в сеть и увидеть 8-10 человек, готовых ответить на любой мой вопрос о состоянии серверов.
Ich sah Berge und Täler. Я увидел холмы и долины.
Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen. Мы не увидели ничего необычного.
Ich habe einen Hund gesehen. Я увидел собаку.
Es gibt Unglaubliches zu sehen. Вы можете увидеть нечто невероятное.
Sie wollen das nicht sehen. Не думаю, что вы хотели бы такое увидеть.
Ich will einen Vulkan sehen. Я хочу увидеть вулкан.
Ich möchte deinen Vater sehen. Я хотел бы увидеть твоего отца.
Sie sehen einen gelben Kreis. Вы увидите жёлтый круг.
Ich möchte deine Mutter sehen. Я хотел бы увидеть твою мать.
Wollen Sie es nochmals sehen? Хотите увидеть это ещё раз?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!