Примеры употребления "schreibe" в немецком

<>
Wenn du wirklich überprüfen willst, ob du Mathematik verstehst, dann schreibe ein Programm dafür. Если вы действительно хотите проверить, хорошо ли вы понимаете математику, напишите программу.
Ich schreibe Maria einen Brief. Я пишу письмо Мэри.
Und in meinem nächsten Buch schreibe ich vielleicht über einen gutaussehenden, schwulen Professor in Norwegen. А в следующей книге, я могу написать о красивом профессоре-гее из Норвегии.
Schreibe in einer verständlichen Weise! Пиши разборчиво!
Wie ich in meinem Buch schreibe, bin ich genau so jüdisch, wie "Olive Garden" italienisch ist. Как я написал в книге, я настолько же иудей, насколько Олив Гарден итальянский ресторан.
Ich schreibe manchmal meiner Mutter. Иногда я пишу своей матери.
Er wollte mich dazu bringen, dass ich einen Browser schreibe, weil sein System keine Graphiken, Schrifttypen oder Layouts hatte. И он хотел уговорить меня написать для неё браузер, ведь в его системе не было графики, шрифтов, разметки и всего такого -
Ich schreibe, um meine Unzufriedenheit auszudrücken. Я пишу, чтобы выразить своё недовольство.
Und ich muss Ihnen erzählen, dass ich dachte, ich schreibe dieses unglaublich nerdige Buch über ein Thema, dass alle hassen, für ein Publikum, das es niemals geben würde. И я должна сказать вам, что я думала, что написала невероятно серьёзную книгу о том, что все на свете ненавидят, для людей, которые никогда не материализуются,
Ich schreibe einen Satz auf Deutsch. Я пишу предложение по-немецки.
Ich schreibe an meinen deutschen Freund. Я пишу своему немецкому другу.
Ich schreibe meiner Frau diesen Brief. Я пишу это письмо своей жене.
Schreibe ich Sachen für bestimmte Räume? "А не пишу ли я для определенного помещения?"
Ich schreibe Dir mit dem elektronischen Übersetzer Я пишу тебе с электронным переводчиком
Ich schreibe dies nicht für dieses Publikum; Но я не пишу это для широкой публики;
Also schreibe ich Gedicht um Dinge herauszufinden. Поэтому я пишу стихи, чтобы понять.
Ich schreibe so gut wie eh und je. Я пишу как всегда.
Ich schreibe dies als ein Bürger dieser Welt; Я пишу это как гражданин мира.
Ich schreibe Bücher über die Kulturgeschichte der Physik. Я пишу книги о культурной истории физики.
Wenn ich Fiktion schreibe, schätze ich Flüchtigkeit und Wandelbarkeit. Когда я пишу, я лелею неуловимость и изменчивость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!