Примеры употребления "пишу" в русском

<>
Я пишу своему немецкому другу. Ich schreibe an meinen deutschen Freund.
Иногда я пишу своей матери. Ich schreibe manchmal meiner Mutter.
Я пишу предложение по-немецки. Ich schreibe einen Satz auf Deutsch.
Я пишу это письмо своей жене. Ich schreibe meiner Frau diesen Brief.
Я пишу, чтобы выразить своё недовольство. Ich schreibe, um meine Unzufriedenheit auszudrücken.
Я пишу это как гражданин мира. Ich schreibe dies als ein Bürger dieser Welt;
Поэтому я пишу стихи, чтобы понять. Also schreibe ich Gedicht um Dinge herauszufinden.
Я пишу книги о культурной истории физики. Ich schreibe Bücher über die Kulturgeschichte der Physik.
"А не пишу ли я для определенного помещения?" Schreibe ich Sachen für bestimmte Räume?
Но я не пишу это для широкой публики; Ich schreibe dies nicht für dieses Publikum;
Когда я пишу, я лелею неуловимость и изменчивость. Wenn ich Fiktion schreibe, schätze ich Flüchtigkeit und Wandelbarkeit.
Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы. Neben meinen Gedichten, schreibe ich Musicals, mache ich Kurzfilme.
Я потерял шариковую ручку и пишу теперь карандашом. Ich habe meinen Kugelschreiber verloren und schreibe jetzt mit einem Bleistift.
Когда я пишу рассказ - это моя точка отсчета. In eine Geschichte zu schreiben, ist es der Ort, wo ich beginne.
Я впервые в жизни пишу письмо по-французски. Ich schreibe zum ersten Mal im Leben ein Brief auf Französisch.
Обычно я пишу об экономике, а не о политике. Ich schreibe normalerweise über Wirtschaft und nicht über Politik.
Это то, чем я живу - рассказываю истории, пишу романы. Das ist, was ich in meinem Leben tue - Geschichten erzählen, Romane schreiben.
Подразумеваю ли я какое-то место, зал, когда пишу? Wenn ich schreibe, schwebt mir dann ein bestimmter Saal, eine bestimmte Halle vor?
Сейчас я в основном пишу книги о том, как меняется океан. Jetzt schreibe ich hauptsaechlich Buecher darueber, wie sich der Ozean veraendert.
Я пишу тебе длинное письмо, потому что мне некогда писать короткое. Ich schreibe dir einen langen Brief, da ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!