Примеры употребления "schon" в немецком с переводом "уже"

<>
Wir sind schon ziemlich spät. Мы уже немного опаздываем.
Ich bin schon lange hier. Я здесь уже давно.
Hast du mich schon vergessen? Ты меня уже забыла?
Die Kinder sind schon müde. Дети уже устали.
mir schwirrt schon der Kopf у меня уже каша в голове
Die Ärzte haben schon gesagt Врачи уже сказали
Es beginnt sich schon auszugleichen. Она уже сплющивается.
Shanghai hat es schon geschafft. Шанхай уже там.
Das ist alles schon passiert; Факт уже свершился:
Er ist schon lange krank. Он уже давно болеет.
Dieses Wort ist schon out. Это слово уже устарело.
Ich habe es schon angedeutet: Я уже намекала на них:
Tom ist schon lange verheiratet. Том уже давно женат.
Der Zug ist schon abgefahren. Поезд уже уехал.
Es ist schon sechs Uhr. Уже шесть часов.
Mir ist schon alles passiert." Я уже прошла через все".
Aber sind Sie schon gelandet? А вы уже приземлились?
Das Mittagessen ist schon fertig. Обед уже готов.
Weil dieses [Wachstum] schon läuft. потому что процесс уже начался.
Kennst du sie denn schon? Разве ты с ней уже знакома?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!