Примеры употребления "sagt" в немецком с переводом "говорить"

<>
"Ich war verzweifelt," sagt er. "Я был в отчаянии", говорит он.
Aber warum sagt man das? Но почему так говорят?
Sagt der Mann dann einfach: А что, мужчина просто говорит:
Trotzdem sagt er die Wahrheit. Тем не менее, он говорит правду.
Aber sie sagt es nicht. Но она этого не говорит.
Diese Liste sagt uns zweierlei. Список говорит нам две вещи.
"Wir brauchen alles", sagt Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
So etwas sagt man nicht. Так не говорят.
Und dies sagt eine Prinzessin. Если это говорит принцесса.
Er sagt, etwas ist gerecht. Он говорит, что справедливо это.
Das sagt mir gar nichts. Это мне ни о чём не говорит.
Ivan kommt zurück und sagt: И вот Айвен вернулся и говорит:
Ein Kind in Indien sagt: Ребёнок в Индии говорит:
Jemand steht auf und sagt: Кто-то встаёт и говорит:
Nein, sagt man mir, "Nein". Нет, мне говорят "Нет".
Er sagt immer die Wahrheit. Он всегда говорит правду.
Zum guten Schluss sagt er: Наконец, он говорит:
Und vielleicht, nur vielleicht, sagt: И, возможно, она бы говорила:
Man sagt, Liebe mache blind. Говорят, любовь ослепляет.
Tom sagt, er werde mitgehen. Том говорит, он пойдёт с нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!